Вокруг власти толпится народ, внутри — всегда одиноко.
Vallan ympärillä tungosta ja keskellä yksinäistä.
Лицами торгуют, когда мысли не продаются.
Kasvoja kaupataan, kun ajatus ei myy.
Историческая наука ближе к теологии, чем к географии.
Historia lähempänä teologiaa kuin maantiedettä.
Сталин – теолог, возомнивший себя богом.
Stalin oli teologi, joka rupesi itse jumalaksi.
Гитлер – художник, которого слишком многие понимали.
Hitler oli taiteilija, jota liian moni ymmärsi.
Отцы народов рождены самими детьми.
Kansojen isät ovat lastensa synnyttämiä.
Социализм и капитализм – дураки, которые побаивались друг
друга.
Sosialismi ja kapitalismi: kaksi hullua, jotka pelkäsivät
sopivasti toisiaan.
Знание добавляет скорби, однако должность ее слегка
облегчает.
Tieto lisää tuskaa, hyvä virka sitä helpottaa.
Дождь загоняет мужчину в кабак, хорошая погода оттуда не
выгонит.
Sade ajoi miehen kapakkaan, eikä pouta ajanut ulos.
Конец игры – это начало смерти.
Leikin loppu on kuoleman alku.
Семейный быт – это платное исправительное заведение.
Kotiolot: maksullinen kuritushuone.
Сколько ни изучай человеческое тело, порнографии не
заметишь.
Tutki ihmisruumis vaikka kuinka tarkasti, mistään et löydä
pornografiaa.
Вообще-то и ежи влюбляются, не боясь иголок.
Rakastaa totisesti siilikin, piikkejä pelkäämättä.
Хотел в объятия, а попал в когти.
Halusi syliin, joutui kynsiin.
Роза частенько остается в тени собственной красоты.
Ruusu jää joskus kauneutensa varjoon.
Только смертный по-настоящему жив.
Vain kuolevainen on eläväinen.
Старое вино – бутылка вчерашнего солнца.
Vanhaa viiniä, pullo eilistä aurinkoa.
Может быть, Адам прикрывает свой срам наградами?
Peittääköhän Adam häpeänsä arvomerkeillä.
Иисус знал кого слушать: грешникам есть что порассказать.
Jeesus tiesi ketä kuunteli, syntisillä riitti juttuja.
Ошиблась одна лягушка, спросив у журавля дорогу.
Erehtyikin eräs sammakko kysymään kurjelta tietä.
Роза остается розой, хотя и жалит. А шмель только потому и
шмель.
Ruusu on ruusu piikistä huolimatta ja mehiläinen mehiläinen juuri siksi.
Наши дни – жаворонки, пускай себе летят.
Päivät on pääskysiä, anna niiden lentää.
Обожди минутку: ты же стоишь в очереди в Вечность.
Odota hetki: olet jonossa ikuisuuteen.
Библия запретила убийство, но не торговлю оружием.
Raamattu kieltää tappamisen, ei asemessuja Kirkkokadulla.
Бедность не грех: ее не прощают.
Köyhyys ei ole synti, sitä ei saa anteeksi.
Одеяло счастья всегда с одного боку коротко.
Onnen peitto aina lyhyt jostakin päästä.
У меня хорошая память, а у тебя – долгая.
Minulla hyvä muisti ja sinulla pitkä.
Ничего не сказал – и снова умолк.
Ei sanonut mitään ja vaikeni taas.
Когда нечего сказать, говорят по-латыни.
Kun ei ole sanottavaa, sano se latinaksi.
Восклицательный знак – это испуганный вопросительный.
Huutomerkki on säikähtänyt kysymysmerkki.
Заткнись и давай поговорим.
Turpa kiinni, nyt keskustellaan!
Помеха при чтении оказалась музой.
Lukivirhekin joskus muusana.
Извините, этот поэт приходил к вам с музой или без?
Anteeksi, tuliko teille se runoilija muusalla vai ilman?
Даже маленькие народы вынуждены терпеть в своей среде
больших писателей.
Pienetkin kansat voivat joutua sietämään keskuudessaan
suuria kirjailijoita.
Внутри языка найдутся все виды оружия.
Kielestäkin löytyvät kaikki aselajit.
Все течет. Но куда и с какой скоростью?
Kaikki virtaa, mutta minne ja millä nopeudella.?
Перевод с финского: Яна Жемойтелите
Suomen kielestä kääntänyt Jaana Zhemoitelite
Julkaistu: Internet - Zhurnal Respublika 16.4.2013